List of Swahili Words of Arabic Origin

Introduction

Swahili is a language that fuses African Bantu with Arabic. Arab sailors and traders have established links and ties with East Africa for centuries, their language  strongly merged with the local language to produce a creole derivative.

The word Swahili itself is derived from Arabic Sawahili سواحلي which is plural for ساحل meaning [Language] of the Coast

This article gives  some examples of Arabic words still in today's Swahili.

Here are some words. 

Swahili Arabic Meaning
hatari خطر Danger. Also the  title of a 1962 movie starring John Wayne, set in Africa.
Safari سفر Travel. Also: trip
mahali محل Place
vitabu كتاب Book
msumari مسمار Nail
kata قطع Cut, chop
habari خبر news
huru حر free
dhamiri ضمير conscience
kamusi قاموس dictionary
baridi بارد cold
samahani سامحني forgive me, excuse me
rafiki رفيق companion, friend
tafadhali تفضل please
furahi فرح happy

Time

The terms for time are strongly influenced by Arabic.  Many of it taken by the prayer times of Islam.

Swahili Arabic Meaning
asubuhi صبح morning
dakika دقيقة minute
saa ساعة hour
wakati وقت time
alasri العصر late afternoon
magharibi المغرب sunset
alfajiri الفجر dawn
karne قرن century

The Swahili names for the first five days of the week all start with Juma, then the order of the day of the week, Saturday being the first day of the week. Jumaa is derived from the Arabic word جمعة which means Friday, as well as "week. Only two days of the week got the Arabic names:

Swahili Arabic Meaning
alkhamisi الخميس Thursday
ijumaa الجمعة Friday

Animal  Names

Animal names are all native African Bantu (e.g. simba lion). However, there are  a few exceptions.

Swahili Arabic Meaning
Tausi طاوس Peacock, being non-native to Africa, it took the Arabic name, which in turn took it from Persian.


Numbers

The number system is also heavily Arabic, although not exclusively so.

Swahili Arabic Meaning
nusu نص Half. The proper classical Arabic word  is نصف nisf. In many present day dialects it is "nus", like in Swahili.
robo ربع Quarter
sita ستة 6
saba سبعة 7
tisa تسعة 9
ishrini عشرين 20
thalathini ثلاثين 30
arubaini أربعين 40
hamsini خمسين 50
sitini ستين 60
sabini سبعين 70
thamanini ثمانين 80
tisini تسعين 90
mia مئة 100.  The middle letter in classical Arabic is Hamza, however, in present day dialects, like Swahili, it is a Y sound.
elfu ألف 1000

Resources

Here are some useful links on Swahili.

Contents: 

Comments

comments

Is ther Tarikh = date/history ,mal = assets, jama-store etc
I dont know why my last name, its Persian has been included. Khoshnabish = good writer

But why this secrecy? why anonymous? its an academic affai.

Yes, indeed. Because I am a

Yes, indeed.

Because I am a fundamentalist cosmopolitan, who'd like very much for people to bring down the boundaries between each other, I'd even go so far so to say that Swahili is a dialect of Arabic, with a very large infusion of loan words from several Bantu languages (note that there's no such language as Bantu).

Indeed, if you have a sufficiently broad Swahili vocabulary and you meet an Arabic speaking person, you've just to write a list of synonyms and they'll point at one of them and say this looks familiar.

The key I think is in figuring out what are the patterns that inform the transformation from Arabic into Swahili, and in which word clusters is there almost no shift at all.

Can any linguist say, what exactly makes the difference between a dialect and a new language? Is Swahili not a dialect of Arabic because we only share vocabulary and not the structure and rules of language?

Kiswahili

I thought Binti (Daughter) was arab.

Yes, it is

Yes, it is. Arabic "Bint" بنت is both "daughter" and also "girl" in modern Arabic.

Kiswahili words with Arabic origin

I'm building a five language dictionnary
(Swahili - Arabic - Dutch - English - French)
for Swahili words I find to have an Arabic origin.
Feel free to download the actual versions at

http://vdbrempt.be/SwArab

Hein

How about the word

How about the word "Muhtasari" as in Muhtasari wa habari (summary).

Yes

Muhtasari is from مختصر meaning "abridged".
Habari is from خبر meaning "news item/article".

dictionary

really good post. i think it's very useful. thanks for sharing with us

Translate a sentence

Hi, I need help with translating this sentence into Swahili with arabic origin: "He laughs quietest who laughs first". I would really appreciate quick answers! Thank you!

I wonder whether Arabic or Swahili is more difficult to learn

Hi everybody,

Thanks for the great list! Being the owner of a language school I get in touch with a lot of languages and also with Arabic and Swahili. I find them both extremely difficult to learn (and I have mastered a number of langauges before). Yet, I really can't make up my mind which one I deem more difficult. Any opinions on that?

Cheers,
Tobi

Pages