Skip to main content
Home
The Baheyeldin Dynasty
The journey for wisdom starts with knowledge
  • Home
  • About
  • Site Map
  • Contact

Turkish words borrowed in Modern Arabic

  1. Home

By Khalid on 2005/03/23 - 22:07, last updated 2005/03/24 - 08:41

Many words in modern Arabic dialects are originally Turkish. This articles discusses why this is the case, as well as gives lots of examples for such loan words and phrases.

Origins

This may sound strange for many, but since the 16th century, the Ottoman Empire had administrative control over most of the Middle East and North Africa, from Iraq, Syria, Palestine, Yemen, Hijaz, Egypt, Tunisia and Algeria.

Even after the Ottomans gave up control for the colonial powers of Europe in the 19th century, the cultural influence remained. Like most societies under colonial or imperial rule, Arabs looked up to Turkey and everything Turkish. Many things were borrowed, adopted, integrated, and imitated.

My knowledge of many of these words was when I encountered them when visiting Turkey twice in the 1990s as a tourist.

Words

Arabic Turkish Description
كوبري Kobru Brigde. The original Arabic words is جسر (Jessr) or قنطرة (Qantara). The latter was borrowed into Spansih.
كات Kat ِA story in a building. This word is used in the old part of Alexandria, and is almost unique in Egypt. The correct Arabic term is طابق (Tabiq).
أوضة Oda Room. This is used in Egypt. The original Arabic is غرفة (Ghorfa)
أفندم Afandem Affirmative answer. Used when replying to a superior, specially in the military.
أيوة Aywa Affirmative answer. In everyday use.
تمام Tamam Equivalent to "OK"
خلاص Khalas "Finished", "over", "done"
وابور Vapur The Turkish word seem to be derived from a European word (Vapour), and refers to steam engines. Nowadays it is used for ferry boats. In Arab countries, it is used for the steam engine of a train.
دولاب Dolap Cupboard/Wardrobe
بوظة Boza Ice cream
كازوزة Gazuz Any carbonated drink
ياميش Yamish Nuts and dried fruits. Commonly consumed in the fasting month of Ramadan. In Arabic it is known as نقل (Noqol)
دوغري Doghru ٍStraight
دولمة Dolma Vegetables stuffed with rice and minced meat, and cooked in oil.
طرشي Torsu Pickles
بسطرمة Bastirma Dried meat encased in a mixture of garlic and fenugreek seed and spices. Came to Egypt from Turkey
قطايف Kadaeyf The same word is used for different desserts in Turkey and Egypt. In Turkey it is the thin vermicelli like thing baked in the oven, and smothered with thick syrup, and stuffed with nuts, raisin, or saltless cheese. In Egypt, it is a sort of small pancakes that are rolled with nuts and raisins stuffing, then deep fried, and then dipped in syrup. The name is definitiely of Arabic origin, from the root قطف which means "picking of fruit from their trees".

Job Titles

Many job titles in modern Arabic are actually Turkish. It is relatively easy to detect those, since they end with the "-ji" suffix. In Egypt, the J sound becomes G (like in Garden). Many of those have become family names.

Arabic Turkish Description
شيشكلي Shishekli Flower seller. Known in Syria.
مكوجي Makwaji Clothes ironer.
سفرجي Sofraji Waiter.
شوربجي Shorbaji Soup maker
خاشقجي Khashokji Spoon maker. In Topkapi Museum in Istanbul, there is a diamond called after that name. Also, the Saudi millionnaire arms dealer Adnan Khashokji is named so.
طوبجي Tobji Gunner/Artillery
صابونجي Sabonji Soap maker
عطشجي 'Tishji Train water (from the days of steam engines)
قهوجي Qahwaji Coffee shop waiter
بلتاجي Beltaji ?
توتنجي Tutunji Tobacco seller
عبه جي Abbaji ?
كبابجي Kababji Maker of Kabab (skewered meat)
قبطان Koboudan Captain (pilot at sea)
قبودان " Variant of above
كبودان " Variant of above

Military Ranks

Many military ranks of Turkish origins were in use in Arab countries until recently. Although the formal titles are now Arabic, the Turkish ones are still in conversational use.

Arabic Turkish Description
أمباشي Umbashi
بكباشي Bekbashi
يوزباشي Yozbashi
شاويش Shawush
جاويش " Variant of above
أميرالاي Amir Alai

Proper Names

Many proper names in modern Arabic are actually Turkish names. The strange thing about those is that all of them have Arabic roots, mostly from the Quran, Islam's revealed text, or from certain ideal values and qualities. Such borrowing then reverse borrowing is a very interesting phenomenon. All of these end in the ي Arabic letter (-i or -y when romanized), which approximates the Turkish sound. Others have the -t.

Arabic Turkish Description
مجدي Mejdu From Arabic Majd: Glory
شكري Shokru From Arabic Shokr: giving thanks (to God)
صبري Sabru From Arabic Sabr: patience
يسري Yosru From Arabic Yosr: Ease
فكري Fikri From Arabic Fikr: Thought
حكمت Hikmat From Arabic Hikma: Wisdom
حشمت Hishmat From Arabic Hishma: Modesty, proper attire
عزت Izzat From Arabic 'Izza: pride (?)
عصمت Ismat From Arabic 'Isma: protection (by God)
شوكت Shawkat From Arabic Shawka: Power
Contents: 
Linguistics
  • Add comment

Comments

Khalid

muasir

Wed, 2010/06/02 - 09:52

Yes, "muasir" معاصر is Arabic, and means "contemporary" rather than "modern".

"Modern" could be taken from French rather than English, e.g. "style modern", in fashion and interior and exterior design. Both in Arab countries and in Turkey.

  • reply

Anonymous (not verified)

"âsrî" is modern in old

Sat, 2021/05/22 - 15:58

"âsrî" is modern in old Turkish

  • reply

A Turk (not verified)

The word "Boza"

Wed, 2010/06/02 - 04:43

Firstly, this is a nice work.
We are (mostly) muslims, therefore we have a close relationship with the arab culture and language. Altough, there is no many thing from the arab lyfe-style in our daily life, we use many many many arabic words those generally comes from Kur'an-ı Kerim, our holy book. Naturally, becouse we lived together along many years, arabic language may have borrowed somw turkish words. Today, because of some radical nationalists or laic people, the words those come from arabic language to turkish are being tried to eliminate, but there are still many many arabic words in my language, names, verbs, adjectives etc...

By the way, the word "boza" does not mean "ice cream" in my language. It is a kind of drink, genereally drunk in cold winter nights traditionally. If you keep it long, it is fermentated and may turn to a kind of alcoholic drink. The word "ice cream" is "dondurma" in turkish, probably you never heard of it.

Selam to everybody...

  • reply

Jo (not verified)

Letters

Sat, 2011/03/05 - 14:10

What arabic letters are used in Turkish? As in do they say ح or do they pronounce it as ه?
Same for ع do they say it as ء? And خ،ق،ط..?

  • reply

biletci (not verified)

there is only one h sound in

Thu, 2012/02/16 - 02:13

there is only one h sound in turkish, similar to that in english or ه in arabic. all arabic words who have ه خ ح have the identical h in turkish. (only vowels change)

in ottoman turkish, the letter h in turkish words were written with خ while arabic and persian words were kept in their original form. so, all letters in persian and arabic existed in ottoman turkish, however turkish words never use ع ظ ض ث ذ ح، and in addition the letter ه is used like in persian for the vowel "e". (with elif being a)

  • reply

Anonymous (not verified)

Abaji

Fri, 2012/11/09 - 08:07

Abaji or Abah-ji means Abah (abaya) maker
The Arabic cloak worn over the dish dash, mostly brown or black colour.

  • reply

Anonymous (not verified)

funkalooza

Thu, 2012/12/06 - 01:31

does anyone know what the word funkalooza means?

  • reply

Anonymous (not verified)

most of the words are

Thu, 2017/05/11 - 12:03

most of the words are actually from Turkish into Arabic (dogru)

  • reply

Anonymous (not verified)

لكن

Tue, 2017/07/18 - 20:07

لكن
laken
سبب
saybab
حب
ashk
قلب
kalp
شيطان
shaytan
عقرب
akrep
بطاطا
patates
طماط
domates
موز
muz
كيس
chanta
تمام
tamam
حساب
hesap
فاتوره
fatura
بسيطة
basit
قهوة
kahve
جاي
chay
قبول
kabul
كوب
fenjan
وقت
zaman
وقت
vakit
ساعه
saat
دقيقة
dakikat
يعني
yane
سيارة
araba
اشارة
esharet
حامل
hamile
بيبي
bebek
فردوس
jenet
جهنم
jehenem
عزرائيل
Azrail
صبر
sabir
دعاء
doaa
افتراء
iftira
قيامة
kiyamet
حياة
hayat
انسان
ensan
اللعنة
laney
تهديد
tehdit
استسلام
teslim
تقدير
tahmen
القدر
kadar
نصيب
hisse
شفاء
shifa
ضربة
darbe
قرار
karar
ربما
belki
شي
bir shay
اعتبار
hesap
دولة
dawlat
ظالم
zalemay
فقير
fakir
دنيا
donya
الأحوال
ahwal
العالم
alem
حقيقة
hakekat
امانة
amanet
مجبور
majbor
حاجه
haga
غرفة
oda
خزانة
dolap
دفتر
defter
تجارة
tejaret
فرق
fark
خبر
haber
حيوان
hayvan
اخلاق
ahlak

  • reply

Saif (not verified)

More Words

Sun, 2017/08/06 - 15:11

In Iraq, especially with older generations, there are these words which I have found to be of Turkish origin:
1.Chair - اسكملي - iskemle
2. Pipe (water pipe) - بوري - boru
3. Couch - قنفة - kanepe
4. Coat - پالطو - palto
5. Exactly - عيناً - aynen
6. Propeller (fan) - پروانه - pervane
7. Pear - عرموط - armut
8. Slow - يواش - yavaş
9. Shoe - بابوچ - pabuç
10. Cover (cap) - قبغ - kapak

  • reply

Pages

  • « first
  • ‹ previous
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • next ›
  • last »

Current

Pandemic

  • COVID-19
  • Coronavirus

Search

Site map

Contents

  • Family
    • Khalid
    • Ancestry
    • Extended
  • Friends
  • Nokat نكت
  • Writings
    • Cooking
    • Culture
    • Science
    • History
    • Linguistics
    • Media
    • Literature
    • Politics
    • Humor
    • Terrorism
    • Business
    • Philosophy
    • Religion
    • Children
  • Technology
    • Linux
    • Arabization
    • Drupal
      • Association
    • Software
    • Internet
    • Technology in Society
    • Digital Archeology
    • NCR History
    • MidEast Internet
    • Programming
    • Saudi ISPs
    • Miscellaneous
  • Places
    • Canada
      • Weather
    • Egypt
      • Cuisine
      • Alexandria
      • E.G.C.
    • USA
    • Saudi Arabia
  • Interests
    • Astronomy
    • Fishing
    • Photography
    • Snorkeling
    • Nature
    • Photomicroscopy
  • Miscellany

In Depth

  • al-Hakim bi Amr Allah: Fatimid Caliph of Egypt الحاكم بأمر الله
  • Alexandria, Egypt
  • Arabic on the Internet
  • Articles on the history of Muslims and Arabs in the Iberian Peninsula تاريخ المسلمين و العرب في الأند
  • DIY GOTO Telescope Controller With Autoguiding and Periodic Error Correction
  • E.G.C. English Girls College in Alexandria, Egypt
  • Egyptian Cuisine, Food and Recipes مأكولات مصرية
  • George Saliba: Seeking the Origins of Modern Science?
  • Internet Scams and Fraud
  • Mistaken for an Arab or Muslim: Absurdities of being a victim in the War on Terror
  • Mistaken Identity: How some people confuse my site for others
  • One People's Terrorist Is Another People's Freedom Fighter
  • Overview of Google's Technologies
  • Photomicroscopy
  • Pseudoscience: Lots of it around ...
  • Resources for using Google Adsense with Drupal
  • Rockwood Conservation Area, Southern Ontario
  • Selected Symbolic Novels And Movies
  • Snorkeling the Red Sea near Jeddah
  • Updates and Thoughts on the Egyptian Revolution of 2011

Recent Content

Most recent articles on the site.

  • Origin Of COVID-19: Natural Spillover, Lab Leak Or Biological Weapon?
  • Kamal Salibi and the "Israel from Yemen" theory
  • How To Upgrade HomeAssistant Core In A Python Venv Using uv
  • Ancestry - Paternal Side
  • Review of Wait Water Saver For Whole House Humidifiers
more

Most Comments

Most commented on articles ...

  • Another scam via Craigslist: offering more than asking price
  • Warning to female tourists thinking of marrying Egyptians
  • Craigslist classified for used car: Cheque fraud scam
  • Winning the lottery scam email: World Cup South African lottery
  • Email Scam: BMW 5 Series car and lottery winning
more

About Khalid

Various little bits of information ...

  • Khalid Baheyeldin: brief biography
  • Presentations and Talks
  • Youtube Videos
  • GitHub Projects
  • Drupal.org Profile
  • Astrophotography @ Flickr

Sponsored Links

Your Link Ad Here

Tags

Android Mobile Ubuntu Sony OnStep OpenWRT Router Ericsson COVID-19 Rogers Coronavirus Arabic Kubuntu Home Assistant GSM Telescope tablet Spectrum Scam Python 419 Laptop Firefox DIY CPU Conspiracy Comet Balkanization backup App
More

© Copyright 1999-2025 The Baheyeldin Dynasty. All rights reserved.
You can use our content under the Terms of Use.
Please read our privacy policy before you post any information on this site.
All posted articles and comments are copyright by their owner, and reflect their own views and opinions, which may not necessarily be consistent with the views and opinions of the owners of The Baheyeldin Dynasty.

Web site developed by 2bits.com Inc.