Lost in translation: Sale of Chicken Murder
I received this photo via email (thanks Yehiya!)
The Arabic sign is بيع الدواجن المذبوحة for which the correct translation is "Sale [of] Slaughtered Chicken", meaning that they are not sold alive, already killed according to Islamic law.
The creative translator of the sign decided to use "Sale of Chicken Murder", not knowing how to express that they are already slaughtered.
Most Comments
Most commented on articles ...